姓名:蔡石兴
照片:
研究方向: 翻译与文化、英语教学
办公室:C300
电子邮箱:caishixing@shu.edu.cn
个人简介:
蔡石兴,讲师,2003年网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司毕业,获应用语言学硕士学位。研究兴趣主要是翻译与文化、英语教学。喜欢学语言和教语言,乐意帮助员工、支持员工可持续发展。
主要经历:
2016~2017 美国辛辛那提大学教育学院访学
2004~2010 全国大学英语考试口试考官
2002 ~2022 网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司讲师
代表性成果:
主要论文
1. “走出去”背景下的绘本外译探究,《上海翻译》 2018,(1):89-94 页,第一作者
2. “典籍英译与文化意识”, 《上海翻译》2010,(2),第一作者
3. “中国古诗英译中动词的锤炼”,《外语教学与文化》2009:600-605页,第一作者
主要教材
4. 《新视野大学英语:听说教程1》,外语教学与研究出版社:北京,2011, 参编
5. 《全国翻译专业资格(水平)考试英语口译综合能力(3级)教材配套辅导》, 外文出版社:北京,2009,参编
荣誉
1. 优秀教学三等奖,网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司,2021
2. 优秀教学三等奖,网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司,2019
3. 科研进步奖,网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司,2019
4. 外语教学二等奖, 网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司,2013
5. 优秀翻译奖,澳门卫视“中国古村落”节目,2009
Brief Introduction
I graduated with a M.A. in Applied Linguistics from School of Foreign Languages, Shanghai University in 2003. My research interests focus on cultural and translation studies and TESOL. I enjoy learning and teaching languages. I love helping out students! Feel free to contact me if you have any questions or concerns and I will do my best to help you out.
Professional Experience
2016-2017 Visiting scholar
School of Education, University of Cincinnati, USA
2004-2010 Oral Examiner for College English Oral Test
2002 -2022 Lecturer, School of Foreign Languages, Shanghai University
PUBLICATIONS
PAPERS
1. Cai, Shixing. To Translate Chinese Picture-books the Charming Way [J]. Shanghai Journal of Translators, 2018, (1).
2. Cai, Shixing. Translation in Chinese Classical Works and Culture-Mindness [J]. Shanghai Journal of Translators, 2010, (2).
3. Cai, Shixing. On the Choice of Verbs in Translating Ancient Chinese Poems [A]. Feng Qi, Fu Jingming, and Miao Fuguang Eds. Foreign Language Teaching and Culture [C]. Shanghai: Shanghai University Press, 2009: 600-605.
EDITED BOOKS
1. New Horizon College English, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2011.7. (joint editor and contributor)
2. Integrated Skills Training in Interpretation: a Course for CATTI, Beijing: Foreign Languages Press, 2009. (joint editor and contributor)
AWARDS
1. Third Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2021.
2. Research Award, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2019.
3. Third Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2019.
4. Second Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2013.
5. Excellence Award for translating work for the TV program China’s Ancient Village by Macau Satellite TV in 2009.
电子邮箱:caishixing@shu.edu.cn
我于2003年网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司毕业,获得应用语言学硕士学位。研究兴趣主要是文化和翻译问题,双语词典编纂,外语教学。我喜欢学语言和教语言。我喜欢帮助员工,所以你有任何问题,我都愿尽力帮助你。
I graduated with a M.A. in Applied Linguistics from School of Foreign Languages, Shanghai University in 2003. My research interests focus on cultural and translation studies; bilingual dictionary compiling and TESOL. I enjoy learning and teaching languages. I love helping out students! Feel free to contact me if you have any questions or concerns and I will do my best to help you out.
2002 -2015 网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司讲师
1996-2001 网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司助教
2016-present Visiting scholar
School of Education, University of Cincinnati, USA
2002 -2015 Lecturer, co-teacher of foreign experts
School of Foreign Languages, Shanghai University
2004-2010 Oral Examiner for College English Oral Test
1996-2001 Teaching Assistant
School of Foreign Languages, Shanghai University
"典籍英译与文化意识",《上海翻译》2010,(2),第一作者
"中国古诗英译中动词的锤炼",《外语教学与文化》2009:600-605页,第一作者
新视野大学英语:听说教程1,外语教学与研究出版社:北京,2011,参编
《全国翻译专业资格(水平)考试英语口译综合能力(3级)教材配套辅导》,外文出版社:北京,2009,参编
Cai, Shixing. Translation in Chinese Classical Works and Culture-Mindness [J]. Shanghai Journal of Translators, 2010, (2).
2. Cai, Shixing. On the Choice of Verbs in Translating Ancient Chinese Poems [A]. Feng Qi, Fu Jingming, and Miao Fuguang Eds. Foreign Language Teaching and Culture [C]. Shanghai: Shanghai University Press, 2009: 600-605.
1. New Horizon College English, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2011.7. (joint editor and contributor)
2. Integrated Skills Training in Interpretation: a Course for CATTI, Beijing: Foreign Languages Press, 2009. (joint editor and contributor)
外语教学二等奖,网投比较靠谱的大平台(中国)有限公司,2013
优秀翻译奖,澳门卫视"中国古村落"节目, 2009
Second Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2013.
Excellence Award for translating work for the TV program China's Ancient Village by Macau Satellite TV in 2009.